Псарь [litres] - Игорь Негатин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это арг-норр? – спросил я.
– Нет, – покачал головой старик. – Но этот меч создали гномы.
– Он без заговора?
– На нем нет наложенных чар.
– И для кого он был изготовлен?
– Для моего старого хозяина…
– Для умершего норра? – поморщился я. Не хотелось бы брать личное оружие этой твари.
– Нет, – опять зашипел горбун. – Мой хозяин правил этим городом гораздо раньше. Он был хорошим правителем, и люди любили его.
– Даже так? – хмыкнул я. – Хороший правитель – это звучит слишком красиво.
– Нет, вы не правы, мастер Серж. Он и правда был мудр и хорошо относился к людям.
– Хотелось бы верить.
– Верьте, – этот голос будто завораживал, – и заберите меч себе, мастер Серж. Он словно создан для вас. Я вижу.
– Видите?
– Знаю…
Через несколько минут подошли мои парни. Рэйнар сиял, как новый грасснор. От радости. Будь его воля, он бы половину оружейной вынес, но, увы… Надо знать меру. Мы все-таки в гостях, а не дома.
Вышли, навьючили добычу на трофейных лошадей, полюбовались на загрустившего норра и выехали за ворота. В чересседельной сумке позвякивали три мешка серебра. Когда я проезжал под надвратной башней, натянул поводья и остановился. Рядом с охранниками стоял начальник стражи.
– Да, мастер Серж? – предупредительно начал он.
– Я забыл сказать одну вещь Уэрту норр Брэйонду. Думаю, что и вам могу довериться.
– Я весь внимание, мастер.
– Если кто-то из ваших людей, когда мы уедем, захочет поехать следом, чтобы, – я сделал небольшую паузу, – чтобы проводить нас или просто пожелать хорошей дороги, то пусть подъедут завтра к гостинице. Там попрощаемся. Я не люблю, когда меня тревожат в дороге.
– Да, мастер Серж, конечно!
– Я надеюсь на вас.
– Не подведу.
Все, больше не буду ничего говорить. Я просто устал. Эта авантюра выпила из меня все соки. И я, как выжатый лимон, направился в сторону гостиницы, даже не замечая, с какой ненавистью смотрят на нас жители. На меня, на Рэйнара Трэмпа и тем более на Мэдда Стоука. Если бы они могли, то выдернули бы нас из седел и разодрали в клочья. Или сожгли. Прямо на перекрестке. Потом бы зашли в кабачок и мирно обсудили казнь этих «тварей». И все тихо, мирно и благородно. Выпив по пиву, жители разошлись бы по домам, заснули, и улыбались бы во сне.
Разве не так?
Так!
Кто же из нас большая тварь?!
По дороге мы все же заехали к портному. И два его мастеровых ползали вокруг моих ошалевших парней, снимая с них мерки. Да, ребята, есть такое слово – надо. Терпите. Наш заказ обещали выполнить к завтрашнему полдню. Рэйнар обрадованно хрюкнул, но портные, как это часто бывает, его не поняли и сразу внесли изменения в заказ. Обещали воинам доставить обновки к рассвету. Учитывая, что начало смеркаться, мы не стали спорить. Я заплатил десять даллиноров аванса и вышел. Все, надо ехать в гостиницу! Хватит на сегодня.
Там заняли добрую половину конюшни. Шесть трофейных лошадей и три наших. Хозяин только глазами хлопал и подсчитывал барыши. Заплатили. Не торгуясь. Выложили двадцать один даллинор и два мюнта. В моем кошельке сиротливо звенели семьдесят два даллинора. Конечно, если не считать тех двух тысяч, которые бережно прижимал к груди Рэйнар Трэмп.
Все только начиналось.
И словно в подтверждение моих слов услышал знакомое карканье. Да, это вернулись наши вороны. И когда я вышел на галлерею постоялого двора, мне на плечи сели сразу два ворона. Нур и Нор.
– Ка-арр-р!
21
Рэйнар стоял у конюшни и о чем-то мило беседовал с хозяином гостиницы. Рядом с ними топтался Мэдд и ждал обещанного ужина. Просто местечковая идиллия, а не жизнь.
– Я правильно говорю? – хмыкнул я, обращаясь к ворону, сидевшему на моем плече.
– Ка-арр-р!
Резкая боль ударила по глазам, уши заложило, а затылок превратился в ледяную глыбу. Я стоял, с такой силой вцепившись пальцами в перила, что казалось, еще немного, и темное дерево пойдет мелкими щепами. Ладони обожгло резкой болью. Спустя секунду боль исчезла, и на смену пришло ощущение прохладной сырой кожи. Нет, я не Сергей. Я ворон. Ворон Нор, сидящий на плече черного рыцаря.
Боль отступила, и я увидел залив. Он врезался в каменистый морской берег большим полукругом. Будто неведомый великан взял и откусил часть суши. Видел серые скалы, окружающие залив, деревню на берегу и суровых бородатых мужчин, вытаскивающих на берег лодки. В глазах опять потемнело, и перед взором возник огороженный забором двор.
Здесь, в загаженном свиньями углу, сидел полуголый мальчуган. Лет десяти-двенадцати, не больше. Он сидел в железном ошейнике, прикованный к железной цепи как дворовый пес. Страх плескался в его глазах, но вместе с ним плескалась и добрая порция злости. Злости и упрямства. На шее болтался какой-то маленький круглый медальон. Серебряный. Я не видел изображения, но чувствовал рисунок. Профиль оскаленного волка. Нет, не такого, как у меня на жилете, но тем не менее. Это волк.
И какой-то седобородый старик, одетый в длинную хламиду, присел напротив мальчика и повторял одни и те же слова.
– Ну же… Призови своих братьев… Призови их! Ты можешь. Зови, сучье племя!
Мою щеку обожгло болью, словно не ребенка, а меня хлестнули по лицу. Сволочь…
Видение исчезло. Лишь обессиленный Нор сидел на плече с приоткрытым клювом. Судя по всему, эти видения изматывают птицу не меньше меня. Рядом с нами по перилам важно расхаживал Нур, изредка постукивая клювом по темному дереву. Я вытер холодный пот с лица и посмотрел на ворона.
– Лети. И постарайся присмотреть за этим парнем…
– Ка-арр-р! – Нур сорвался вниз. Пролетел над испуганным хозяином гостиницы и взмыл в темнеющее небо.
– Ка-арр-р!
– Ну а тебе, как мне кажется, надо немного отдохнуть. – Я посмотрел на вторую птицу и пошел в комнату.
Нор даже есть не стал. Перебрался на спинку стула и, нахохлившись, закрыл глаза. Я плеснул в кружку чистой воды из кувшина, положил рядом кусок хлеба и вышел из комнаты.
– Мастер Серж! – Внизу у лестницы стоял хозяин гостиницы.
– Что?
– Я любовался вашими лошадьми и подумал…
– О чем именно?
– Вы не продадите одну из них? Вот ту, каурую?
– В вашем городе никто не торгует лошадьми?
– Торгуют, но…
– Но цены кусаются, – закончил я.
– Да, это так, – понуро кивнул хозяин. – А если купить в другом городе, то все равно придется заплатить пошлину нашему норру.
– А если вы купите у меня, то разве освободитесь от налога?
– Налог платит продавец, – осторожно заметил мужчина. – А вы, мастер, свободны от всех налогов. Тем более в нашем городе…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});